2 Koningen 15:10

SVEn Sallum, de zoon van Jabes, maakte een verbintenis tegen hem, en sloeg hem voor het volk, en doodde hem; en hij werd koning in zijn plaats.
WLCוַיִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ שַׁלֻּ֣ם בֶּן־יָבֵ֔שׁ וַיַּכֵּ֥הוּ קָֽבָלְעָ֖ם וַיְמִיתֵ֑הוּ וַיִּמְלֹ֖ךְ תַּחְתָּֽיו׃
Trans.

wayyiqəšōr ‘ālāyw šallum ben-yāḇēš wayyakēhû qāḇālə-‘ām wayəmîṯēhû wayyiməlōḵə taḥətāyw:


ACי ויקשר עליו שלם בן יבש ויכהו קבל עם וימיתהו וימלך תחתיו
ASVAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
BEAnd Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.
DarbyAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
ELB05Und Sallum, der Sohn Jabes', machte eine Verschwörung wider ihn und erschlug ihn vor dem Volke und tötete ihn. Und er ward König an seiner Statt.
LSGSchallum, fils de Jabesch, conspira contre lui, le frappa devant le peuple, et le fit mourir; et il régna à sa place.
SchUnd Sallum, der Sohn des Jabes, machte eine Verschwörung wider ihn und schlug ihn vor dem Volk und tötete ihn und ward König an seiner Statt.
WebAnd Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs